Независимо от турбуленций в мире, в России всегда живет творчество, и в этом огромная сила нашего народа, — заявил Владимир Путин во время вручения премии для молодых деятелей культуры.
По мнению главы государства в искусстве создается эффект бесконечной реки талантов, в потоке этой реки оказался и режиссер театра Камала Айдар Заббаров. Уже по возвращению в Казань лауреат встретился с Гузель Зайнаковой и рассказал, как в республике уделяют внимание развитию национального театра.
Театр Камала, сцена малого театра. Режиссера Айдара Заббарова мы находим за работой. Репетиция, где мы становимся свидетелями рождения новой премьеры. Актеры вживаются в роль на сцене, режиссер вдумчиво наблюдает за работой лишь изредка аккуратно внося ремарки.
За 5 лет работы в Камаловском он смог выработать свои приемы общения с труппой – не как строгий режиссер, а как друг и соратник. Уроженец Набережных Челнов, выпускник сначала казанского театрального училища, затем ГИТИСА, молодой режиссер вдохнул в жизнь камаловского новые формы, завоевал внимание публики смелостью нестандартных постановок. Талант оценила страна. Владимир Путин в Москве вручил премию для молодых деятелей культуры.
Во время встречи с Владимиром Путиным вы подняли важную тему сохранения и развития родных языков, культуры. Цитируя вас «Театр в Татарстане – это больше, чем театр». Вы ставили спектакли как на московской сцене, так и на казанской. В чем значение национального театра до вас?
«Все малые народы, где есть народный театр – это перестает быть просто театром, это уже становится институт сохранения языка. То, что сейчас происходит – то что перевели татарский язык не факультативы это, происходит не одним днем, это не может не сказаться в будущем. Я вынужден про это думать. Может быть, если бы я работал где–то в другой организации, мне не важно было бы, как и многим моим друзьям, нет потребности этого, нельзя их в этом обвинить, а у меня профессия. Сейчас на сегодняшний день мое желание, то, что я стараюсь делать заниматься татарской литературой, для меня задача открывать авторов, которые мало ставились, либо вообще не ставились, за счет этого я буду вносить свой маленький, но вклад в сохранение языка. Но думаю, если каждый будет понемногу отвечать и делать это честно, то все будет хорошо, я думаю», — ответил Айдар Заббаров.
Несомненно, Театр выступает как модель сохранения татарской культуры, татарского языка. Вас называют новым словом в современный татарской режиссуре и возлагают большие надежды в миссии сохранения нашей культуры, самобытности, языка. Не тяжело нести это бремя ответственности?
«Я вообще не чувствую это бремя, я даже, честно говоря, этого не знал. Нельзя мне кажется про это думать, нужно делать, то, что ты умеешь, то, что тебе нравится. Я вот допустит сегодня понял, что я очень соскучился по репетициям. Я делаю спектакли, так как я умею, я делал их в Москве, сейчас в Питере буду, я не разделяю театра на татарский и на русский, я делаю это как умею, просто есть различие в языках. Делаю как умею, как мне нравится вот и все», — ответил Айдар Заббаров, режиссер, лауреат премии Президента Российской Федерации для молодых деятелей культуры».
Ваши постановки отличаются от классического татарского театра, к которому привык татарский зритель. Вы даете новые формы, не боитесь показать чувственность, близость на сцене незавуалированно, такой, какая она есть. Ваши постановки вносят некий резонанс татарской публике, говорят, что это противоречит нашему менталитету. Татарский зритель будто не готов к этому. Нужно ли это нам?
«Зритель растет и уже я сейчас это чувствую, что он готов и ему не хватает серьезного материала, серьезного разговора. И мне кажется, что сейчас в Казани, зритель это понимает».
Это от возраста, наверно, зависит?
«Нет, от возраста, думаю, совсем не зависит, просто быть готовым или не готовым, в тот момент они не были готовы, а сейчас уже понимают, что это нормально. Это театр».
В одном из ваших интервью, вы сказали, что через 20 лет, хотели бы иметь свой театр, и чтобы он был именно на татарском языке. Будет ли это актуально через 20 лет? Будет ли жить национальная культура к этому времени, будем ли мы говорить, понимать наш родной язык? И что мы можем сделать сейчас, чтобы не пойти по сценарию татарского классика, Гаяза Исхаки, которого вы часто ставите, о вымирании татарского народа?
«Я уверен, что будет татарский театр жить, через 20, 30, 40 лет. Работать и будет пользоваться спросом. У нас театр это для зрителя это потребность большая. Я уверен, что татарский театр будет развиваться, будет новое поколение приходить и новые режиссеры будут приходить, которые будут что-то новое привносить и также их будут не понимать. И будет Татарский театр пользоваться спросом не только у нас, но и в России», — ответил Айдар Заббаров режиссер, лауреат премии Президента Российской Федерации для молодых деятелей культуры
Делать, то, что любишь и делать это с любовью, пожалуй, и есть секрет успеха молодого режиссера. Большую роль в этой странице жизни сыграла, безусловно, семья. Еще много вопросов остались без ответов, но наш герой спешил уже на следующую встречу. Увидеться еще мы договорились уже на премьере фильма. Перенести всю палитру искусства режиссуры со сцены – в кино – большая мечта и новая цель режиссера.
Нашли опечатку? Выделите фрагмент и отправьте нажатием Ctrl+Enter
Поделиться новостью:
Теги: Картина дня, События недели, Яндекс.Новости
ГТРК "Татарстан", 420095, г.Казань, ул.Шамиля Усманова, 9
Телефон редакции:
8 (843) 528-25-59
Электронная почта редакции ГТРК:
vesti@trttv.ru«Государственный Интернет-Канал «Россия» (свидетельство о регистрации Эл № ФС 77-59166 от 22.08.2014, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций)
Учредитель – федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания»
Главный редактор - Панина Елена Валерьевна, редактор ГТРК - Гималтдинов Фирдус Салихович
При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на trt-tv.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на trt-tv.ru обязательна. Для детей старше 16 лет.
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
© 2025 Государственная телерадиокомпания «Татарстан»
ГТРК "Татарстан", 420095, г.Казань, ул.Шамиля Усманова, 9
Телефон редакции:
+7 (843) 554-32-01
Электронная почта редакции ГТРК:
vesti@trttv.ru«Государственный Интернет-Канал «Россия» (свидетельство о регистрации Эл № ФС 77-59166 от 22.08.2014, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций)
Учредитель – федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания»
Главный редактор - Панина Елена Валерьевна, редактор ГТРК - Гималтдинов Фирдус Салихович
При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на trt-tv.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на trt-tv.ru обязательна. Для детей старше 16 лет.
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
© 2025 Государственная телерадиокомпания «Татарстан»