В свет вышла первая в мире библия на татарском языке. Над ней более двадцати лет трудилась огромная международная группа. Перевод прошёл все научные рецензирования. Зиля Гарипова одна из первых увидела издание.
Зиля Гарипова, Ринат Сахибагареев
Четверть века – на перевод главной для христиан книги. В этом деле нельзя допустить погрешности. Над каждой страницей, предложением Библии на татарском языке работали десятки специалистов. Переводчики, лингвисты и писатели старались не упустить ни слова. Для точности священные тексты даже сверяли с источниками на древнееврейском и древнегреческом языках.
ИГУМЕН ЕВФИМИЙ (МОИСЕЕВ), ПЕРВЫЙ ПРОРЕКТОР КАЗАНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ДУХОВНОЙ СЕМИНАРИИ
— При сверке наиболее сложных мест была применена процедура так называемого смыслового тестирования. Когда переводчики опробовали свои переводы на носителях языка – одно дело специалист переводит, используя научную терминология, а другое – когда он смотрит, как на это смотрит обычный человек, например, из глубинки.
Экземпляры из дебютного тиража Библии на татарском языке в Казанской духовной семинАрии получили лишь накануне. Всего пока издали 8 тысяч копий. Но при необходимости – готовы выпустить больше. Отец Евфимий уверен – ценность этого перевода, в первую очередь, образовательная. Тексты священных писаний всех мировых религий можно изучать вне зависимости от вероисповедания. С помощью таких переводов можно даже учить языки.
ИГУМЕН ЕВФИМИЙ (МОИСЕЕВ), ПЕРВЫЙ ПРОРЕКТОР КАЗАНСКОЙ ПРАВОСЛАВНОЙ ДУХОВНОЙ СЕМИНАРИИ
— Одним из древнейших способов изучения иностранного языка является изучение по Библии. Для тех, кто хорошо знает священное писание, кто имеет привычку его постоянно читать – это намного удобнее.
Татарский — стал шестым языком народов России, на который перевели текст Библии. Хотя эту работу начали уже больше двухсот лет назад, не поверите, шотландцы. На современный татарский священную для всех христиан книгу стали переводить в 70х годах прошлого века в Стокгольме. Там был основан институт перевода Библии. Над татарским вариантом в Америке трудился и переводчик Энвер Галим. К началу двухтысячных большая часть священного писания уже была переведена. Но весь текст подготовили лишь в этом году.
Татарский стал 566 языком мира, на который перевели Библии. Сомнений, что спрос будет, нет – ведь это самая читаемая книга в мире.
Нашли опечатку? Выделите фрагмент и отправьте нажатием Ctrl+Enter
Поделиться новостью:
ГТРК "Татарстан", 420095, г.Казань, ул.Шамиля Усманова, 9
Телефон редакции:
8 (843) 528-25-59
Электронная почта редакции ГТРК:
vesti@trttv.ru«Государственный Интернет-Канал «Россия» (свидетельство о регистрации Эл № ФС 77-59166 от 22.08.2014, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций)
Учредитель – федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания»
Главный редактор - Панина Елена Валерьевна, редактор ГТРК - Гималтдинов Фирдус Салихович
При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на trt-tv.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на trt-tv.ru обязательна. Для детей старше 16 лет.
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
© 2025 Государственная телерадиокомпания «Татарстан»
ГТРК "Татарстан", 420095, г.Казань, ул.Шамиля Усманова, 9
Телефон редакции:
+7 (843) 554-32-01
Электронная почта редакции ГТРК:
vesti@trttv.ru«Государственный Интернет-Канал «Россия» (свидетельство о регистрации Эл № ФС 77-59166 от 22.08.2014, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций)
Учредитель – федеральное государственное унитарное предприятие «Всероссийская государственная телевизионная и радиовещательная компания»
Главный редактор - Панина Елена Валерьевна, редактор ГТРК - Гималтдинов Фирдус Салихович
При любом использовании текстовых, аудио-, фото- и видеоматериалов ссылка на trt-tv.ru обязательна. При полной или частичной перепечатке текстовых материалов в интернете гиперссылка на trt-tv.ru обязательна. Для детей старше 16 лет.
На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)
© 2025 Государственная телерадиокомпания «Татарстан»